2011-01-15

Lyric

YOSHIKI的詞裏經常出現相同的字眼。

邊哼唱著邊想怎麼又來了,下一瞬想到的卻是,反覆出現的便是他對生命的觀照、對存在的想法,他最真實的感受。

伊格言總愛說,小說由細節構成,生命又何嘗不是?
那些瑣瑣碎碎反覆出現的細節、YOSHIKI歌詞裏不斷出現的字眼,其實也就是人生了。我想。

孤獨,不可企及的永恆,愛,生與死的糾纏,玫瑰,相似的意象不斷地出現。
他總是把愛寫得很痛很痛,把孤獨寫得很冷,把絕望寫得,很美。

Kurenai

最初接觸到X的契機《DAHLIA》,而我自己真正第一張購入的CD則是《X JAPAN BEST ~FAN'S SELECTION》,當中收錄的曲目都聽得很熟。後來發現這張精選12首歌當中有7首是《DAHLIA》的歌(笑)

最近又重新回頭耽溺在X的音樂裏頭,每日每日地聽,很隨興地記錄聽見的想到的種種。希望可以為了愛燃燒,持續寫下去。

首先是百聽不厭的紅。:P
(這種時候說我怕很吵的音樂到底有誰相信......)


---



18回目の夜。
開頭的SOLO,以前都是由HIDE包辦的,SUGIZO的小提琴呈現了截然不同的感覺。
又,這場大家好像特別嗨,所有的MEMBER都是。(笑)



THE LAST LIVE。
非常非常喜歡LAST LIVE的紅。喜歡HIDE的SOLO,與他咬著Pick彈琴的神情。



青い夜。
Toshi拚命拔足狂奔的青夜,總覺得當天跑得特別賣力......



白い夜。
YOSHIKI不知道在發什麼瘋,嫌這首歌還不夠快似的瘋狂暴走的白夜。
很喜歡HIDE那時的造型。



1992年。Taiji還在的時候。
有他的live看得不多,但他的BASS真的很有POWER。
(連我這種很不會聽BASS的人都能感覺得到震動......)



爆発寸前GIG。
那時候還沒有吼得那麼厲害,90年代以後的LIVE,Toshi這首歌有越喊越激烈的趨勢XD


---


被這首歌制約了。
即使是聽專輯的版本,前奏一響起眼前便浮現HIDE咬著PICK彈琴的姿態,久久不去。

另,我好像拿這種開頭很抒情的搖滾樂沒辦法。(笑)


2008-07-10

出頭天

這根本是小人物勵志歌吧(笑)
怎麼辦呢,我真的被鼓勵到噴淚了……

很慘淡很疲憊已經快絕望的時候聽到這種歌,教人怎麼不流淚呢。
所有的夢想背後,大抵都是以淚水灌溉出來的吧。

是不是、還能夠再支撐下去呢。
離終點還好遙遠呢。


如果、有那一天……




出頭天 /五月天


在我的天頂 甘有人會看見 看到我不甘願這樣過一生
在我的一生 我甘願來相信 每一朵花都有自己的春天

在我的天頂 大雨落不停 也不能改變到我的固執

永遠等待 那一日 咱可以出頭天 人生不怕風浪 只怕自己沒志氣
那一日 咱可以出頭天 我盼望的日子 會真快 來到我身邊

在我的天頂 甘有人在保佑 怎樣我常常摔的頭殼流血
血乾會結痂 失敗也不失志 成功是咱自己看自己得起

飄浪的日子 等待著時機 我不信命運會這麼無情

永遠等待 那一日 咱可以出頭天 人生不怕風浪 只怕自己沒志氣
那一日 咱可以出頭天 我盼望的日子 會真快 來到我身邊


2008-07-06

「ただいま」

「ただいま」をうまく伝えたい

不過是一句好簡單的問候,為什麼卻這麼讓人悲傷呢。
真的會有能夠說出這句話的歸處,以及在歸處等候的人麼?

人吶、一旦過了可以撒嬌的年歲,
就會不自覺地越來越勉強起自己來了。

雖然對我而言所謂能撒嬌的年歲似乎不曾存在過。
沒有那種時代、也沒有可以撒嬌的人。

啊,其實勉強說得上可以讓人倚靠啦、撒嬌的人,有一個。
雖然不是那種可以全然信任的倚靠,曾經存在便足以讓人永遠感激。



「ただいま」
詞/一青窈 曲/川江美奈子

運命につねられた
赤い目の私がいて
眺めてる風景が
いつか同じになれたら‥
別々の電線で2人、して口をつぐみ
何十度捧げる勇気であなたに最後は

帰る場所をみつけたくて
躊躇わずにただあなたと
ないものねだる子供のように
ただ、今をはやく伝えたい

少しだけ
後ろ髪ひかれてる幼き夢
いつだっておいでおいでする
あなたの優しさ

帰る場所をみつけたくて
自分の真ん中でささやく
ないものねだる子供だから
ただ、今をはやく伝えたい

無くしたって変わったって
想い通りいかなくても
ないものねだるどのあなたも
好きですきですきで…たまには叱って

帰る場所をみつけたから
あのときの私許して
ないものねだる子供のように
ただ、今をはやく伝えたい

「ただいま」をうまく伝えたい


2008-06-22

ドミノ

第一次聽到這首歌,是看Live DVD『思草歌』的時候。

非常輕盈的曲子,讓人不由自主地放鬆心情,覺得很舒服。
尤其是Live舞臺上Band的組合非常棒,YO吹口琴的樣子很可愛:D

而且,這應該是我聽過的YO的曲子當中,
唯一算得上是「輕盈」的歌曲XD


Life is alright!^________^




ドミノ
詞/一青窈 曲/マシコタツロウ

自転車置き場、で
ばたばたと倒れていった。
ひとり呆れる
ありふれない一日を求めてた道化
ufu ufu 朝もや

結局辿り着いたのは通学路なぞる僕
どっちつかずのまま

神様が意地悪したって
試練ばっか、何度もなぐさめられないよ

名もない人生与えられて
Life is alright Life is alright ドミノのように 
僕は君に傾いてく 
Life is alright Life is alright 並べるかな

どうでもいいや
世間に挟まれてんやわんや
うまく立てない No
沢山のコイン真実の口に溢れさせた
ufu ufu 悪戯

あれから 14年が経った
お姉ちゃんと喧嘩したあの時だってそう

何もないなら置いてゆこう
僕の alright 君の alright ドミノのように
汗も努力も見えない
Life is alright Life is alright これが軌跡

たった一度きりでいいんだ
出逢ったんだ 描けるんだ 泣いてもまた、ゆこう

Life is alright Life is alright 愛は軌跡
僕の alright 君の alright 並んでこうか

GREEN DAYS

槇原大叔的青春歡樂代表作 >▽< // 

一面聽著的時候,一面不可自抑地笑了起來。
很想到一片大草原上拔足狂奔,跑著跑著摔倒在地上,
而後索性整個人躺下來,四處滾動弄得全身都是草屑。
陽光燦爛,胸腔裏充滿了青草和泥土的味道。





GREEN DAYS
詞‧曲/槇原敬之

ほどけた靴ひもを直そうと
君がしゃがんだら
目の前に緑色の道が
続いてた
それぞれがちゃんと一人で
悩んだと分かった
ダイニングを出た僕らに
湿った夏の夜風

よかった この世界は
サイテーだと誤解したままで
今日一日が終わらずにすんだよ
君といたからだ

わからない事だらけでも
ホントの事だけ探していこう
そんな気持ちを誰もがきっと
青春と呼ぶのだろう
まっすぐにまっすぐに伸びる
この緑色の道を
歩きながら続いていく
僕らのGREEN DAYS

そこにはないと決めつけて
見ようともしなかった場所に
大切な宝物があると気づいた
そこにはないと決めつけて
見ようともしなかった
自分の心に見つけた
暗闇に灯をともすんだ

よかった この世界は
捨てたものじゃないと思いながら
これからも生きていける気がする
君といるならば

わからない事だらけでも
ホントの事だけ探していこう
そんな気持ちを誰もがきっと
青春と呼ぶのだろう
少し汗ばんだT-shirtsで
抱き合い肩を叩きながら
明日会えないとしても
僕らは言う「また会おう」と

わからない事だらけでも
ホントの事だけ探していこう
そんな気持ちを誰もがきっと
青春と呼ぶのだろう
まっすぐにまっすぐに伸びる
この緑色の道を
歩きながら続いていく
僕らのGREEN DAYS

2008-05-06

月天心

這幾日反反覆覆聽著這首歌,
突然發現,認識這首歌至今逾五年,
我卻似乎至今才真正產生了深刻的共鳴。

一如靈魂深處潮溼幽暗的微光那樣。

水在流動,映在水中的月隨水波蕩漾。
四周是幽暗的,月是唯一的、

溫潤的,微弱的,恆久存在的。



月天心
詞/一青窈 曲/武部聰志

讓離別在黑暗隱下去痕跡
任後悔隨黑暗流下去天心月

泣きながら步いた
道の數かぞえた
一人きりになりたくて
月明かりぶつかり
迷いたくないの、と
願いこめ流れ星
天の海には滿月の穴
この心にも、時にすきま風
一度でも この地球くたびれてしまえば
いつまでも強がり痛がり、で いられない

この闇がくれたのは ご褒美 ひとかけ
こぼれては落ちる淚 ご褒美 月天心

天の川探して
脫ぎ捨てた大地に
足の跡夢の前
さようなら笑った
つづく道數えた
裸足でも走れる、と
淚預けて振り仰ぎ空
この心、も照らして欲しい

二度三度轉んで つまずいたとしても
さよなら、と後悔 この闇に殘したい

---

讓離別在黑暗隱下去痕跡
任後悔隨黑暗流下去天心月

一邊哭一邊走著
數著道路
想獨自一人
衝入月色
不想再陷入迷惘
向流星許個願
滿月像在天海上開了個洞
這顆心有時也會有嫌隙

只要有一次 對地球感覺到疲倦
我不要 無止盡的逞強,訴苦

黑暗給予的 獎賞是 一片月
滿溢落下的眼淚 獎賞是 月天心

探索銀河
在脫捨了的大地之上
足跡 在夢之前
笑著說再見
數著無盡旅程
下定決心,即使裸足也將繼續奔馳
忍著淚水仰望天空
這顆心,也渴望光明

即使跌倒兩三次 即使腳步踉蹌
再見 把後悔留給這片黑暗


2008-05-05

大家

每次聽這首歌,總會勾起一股舊舊的感傷。
彷彿看見Yo獨自拾級而上的背影,單薄纖細;
體內充滿倔強的脆弱與感傷,那麼堅毅。

一青窈始終是勇敢的吧,我想。
孤獨地探尋,面對重要的人的堅強;
光暗原是一體兩面相依而生,
她是在暗裏生長的花朵,靜靜地發出微光。


又。

失去才知道珍貴,
從此我再也、無法回到從前往事難追憶。

為何人總是如此愚昧。
對這樣的愚昧逐漸地厭煩了。

我喜歡聰明的人。



大家(ダージャー)
詞/一青窈 曲/マシコタツロウ 唄/一青窈

失って、始めて気づく事 も あるけれど
もとには戻れない

誰かに云われて
パパ。 に 遇いたくはなる
あの遊園地 の 観覧車を覚えてる
故郷を出ようか
so she tear
墓、通ってみよか

失って 始めて 大事なもの が わかっても
もとには戻れない なんてひどい人生
同じこと を くり返す 美しい人生

誰彼傷つけ幸せになってね、 と
家族は空気に
おとこらしい娘に
やり直せない、まさか
嘘で泣けない

みんなひとりぼっち
生き急いでみるの、も 早く死ぬのもいい
心配しないで しないでて
あたしはほら! 一人でもこうして生きてける

肌と手 重ねても
心、背中合わせたまま で
そんなときもあった。
甘い夢だった。

失って、始めて気づく事 も あるけれど
もうもとには戻れない
だいじょうぶ ダイジョウブ
大家(ダージャー)

あなたのため に こんなに、ほら
泣く人、が いる

失去才知道珍貴
從此我再也再也無法回到從前往事難追憶
但是你不必心碎
即使我一個一個人也不在意獨自這樣追


2008-02-16

恋におちて -Fall in love-

為什麼,分明是治癒系的溫柔嗓音,
我卻淚流不止呢。

前前後後哭了一個多小時,
怎麼有人能在嗓子壞了以後反而更具魅力呢?!
被這首歌,還有德永打死了。

好喜歡德永啊。很多很多很多。



恋におちて -Fall in love-
詞/湯川れい子 曲/小林明子 歌/德永英明

もしも願いが叶うなら
吐息を白いバラに変えて
逢えない日には部屋じゅうに
飾りましょう貴方を想いながら

Darling, I want you 逢いたくて
ときめく恋に駆け出しそうなの
迷子のように立ちすくむ
わたしをすぐに届けたくて

ダイヤル回して手を止めた
I'm just a woman
Fall in love

If my wishes can be true
Will you change my sighs to roses
Whiter roses decorate them for you
Thinking about you every night and
Find out where I am
I am not livin' in your heart

Darling, I need you どうしても
口に出せない願いがあるのよ
土曜の夜と日曜の貴方がいつも欲しいから

ダイヤル回して手を止めた
I'm just a woman
Fall in love

Darling, You love me 今すぐに
貴方の声が聞きたくなるのよ
両手で頬を押さえても
途方に暮れる夜が嫌い

ダイヤル回して手を止めた
I'm just a woman
Fall in love

Don't you remember when you were here
Without a thinking we were caught in fire
I've got a love song but Where it goes
Three loving hearts are pulling apart of one

Can't stop you
Can't hold you
Can't wait no more
I'm just a woman
Fall in love

I'm just a woman
Fall in love

2008-01-30

instinctive love

第一次聽到instinctive love,根本是一種驚嚇(笑)

Kazuki之於我,始終是治癒系的存在。
繁複的電子音樂也好,螢之光裏的破爛演技也罷,
居然就這樣莫名地逐漸習慣了起來。
他的純粹令我願意接近、願意聆聽他試圖傳遞的訊息;
即使是一道演技不夠成熟的目光,或是前奏便令我頭痛的音樂。

反覆反覆地聆聽,主旋律很強烈,不知不覺已難忘懷。
直到最近一時興起,將instinctive love設為來電鈴聲,
忽然與這首歌密不可分了起來,
時常在不經意回過神的時候,發覺自己正在哼唱著。

新專輯in LOVE的廣告上有句醒目的標語:
『あなたはどんな”愛”してますか?』

在我看見的第一眼便深深被擊中了。
如此簡單的問句,卻教人不能自已地感傷起來。
想拿這句話問問D,他真的瞭解什麼是愛、自己在愛著什麼嗎?

instinctive love,
詞曲皆傳遞出一種狂亂、破壞的情緒,
毫無矯飾,那麼赤裸裸地暴動著。

(如果不是這樣幾近於毀滅的暴動,
 人怎能自知那就是愛。)


instinctive
多麼美好的一個字。


p.s.
本來想記的是比較重的東西,
一邊打字的時候,BGM是藤木的專輯「LIFE GOES ON」,
於是就成了這樣不輕不重的狀態了。




instinctive love
詞/ササキオサム 曲/TAKUYA 歌/加藤和樹

背中合わせ
光と影
絡まる 視線
求めるように
引き合うように
夜に溶けた二人

出会いは 突然
後戻りはできないさ

赤のドレス
白い素肌
抱き寄せても
乱れた髪
気にしている
お座なりな唇

解り合えないのに 惹かれ合うよ
止められない想い

理屈抜きに 愛し合おう
素肌まで さらけださなけりゃ 秘密のまま
飾り立てた言葉など 邪魔なだけ
二人の明日を誓えたなら

「愛してる」って
四六時中
腕からめて
上目遣い
尋ねながら
甘えたフリしてる

素顔隠さずに ここにおいで
さらけだす感情

はじけた鼓動 つま弾く指先が
奏でる愛の宴は続く
美しく はかないほど 狂おしく
瞬間を踊り明かすのさ

理屈抜きに 愛し合おう
素肌まで さらけださなけりゃ 秘密のまま
飾り立てたジュエルなど 脱ぎ捨てて
二人の明日を誓えたなら